S
S
T
Stone Street Traduction
Laissez-nous vous accompagner dans vos besoins de traduction française et anglaise
Découvrez nos prestations et
nos qualifications ci-dessous
S
T
S
nos prestations
Ce que l’on vous propose
cliquez sur la prestation qui vous intéresse pour en savoir plus
Révision de
traduction
*Ces prestations et nos tarifs comprennent uniquement la traduction écrite de vos documents d’origine.
S
S
T
nos qualifications
Qui sommes nous ?
Rachel BOYETTE GAZZIERO est une Américaine vivant à Besançon depuis 2010.
Elle est originaire de la Caroline du Nord, où elle a fait ses études universitaires à l’Université de la Caroline du Nord, à l’exception d’un semestre qu’elle a passé à Montpellier en 2008. Ces quatre mois immergés dans la vie et la langue françaises ont permis à Rachel d’acquérir beaucoup de compétences linguistiques, notamment grâce à ses études suivies à l’Université Paul Valéry. Cela lui a également donné envie de retourner vivre en France après la fin de ses études aux États-Unis en 2010.
À son arrivée en France en 2010, Rachel a enseigné l’anglais dans des écoles primaires pendant deux ans. Ensuite, de 2012 à 2013, elle a étudié au Centre de linguistique appliquée, où elle a reçu un diplôme d’université d’études françaises (DUEF) C1 avec la mention très bien.
Depuis, Rachel a créé deux entreprises en France (avant Stone Street Traduction). Elle a été brocanteuse de 2014 à 2022. Ensuite, en 2022, avec son mari, ils ont créé une nouvelle société et ont ouvert une boutique de décoration à Besançon. La gestion de ces entreprises, et des diverses responsabilités qui en découlent, a permis à Rachel d’acquérir davantage de compétences linguistiques et de gestion.
Sa vie quotidienne, où elle est complètement intégrée à la vie française, tout en gardant des liens forts avec les États-Unis, fait que Rachel est bilingue, autant à l’oral qu’à l’écrit... Vous aurez même du mal à détecter un accent américain !
S
T
S
nos prestations
Nous vous proposons des traductions de tous vos supports commerciaux et touristiques, du français à l’anglais, et de l’anglais au français.
Traduction commerciale
La traduction commerciale comprend tout ce qui est support de marketing. Par exemple :
Traduction touristique
La traduction touristique consiste à traduire tout document pouvant aider les touristes à planifier leur voyage. Par exemple :
Ces supports peuvent se présenter sous des formats physiques et numériques
S
T
S
nos prestations
Nous vous proposons des traductions de vos œuvres littéraires et de vos ouvrages d’édition, du français à l’anglais, et de l’anglais au français.
Traduction littéraire
La traduction littéraire nécessite certaines compétences pour adapter l’œuvre à sa langue cible, tout en respectant l’esprit du texte d’origine.
Quelques exemples de traductions littéraires :
Traduction d’édition
La traduction d’édition nécessite certaines compétences techniques et une maîtrise aiguë des deux langues pour adapter le texte à sa langue cible, sans perdre l’information présentée dans son texte d’origine.
Quelques exemples de traductions d’édition :
S
T
S
nos prestations
Nous vous proposons des traductions juridiques et audiovisuelles, du français à l’anglais, et de l’anglais au français.
Traduction juridique
Nous ne sommes pas des traducteurs assermentés, mais nous avons les compétences nécessaires pour traduire certains documents juridiques.
La traduction juridique ne consiste pas à reproduire le texte d’origine à l’identique dans la langue cible, mais à retranscrire l’effet juridique du texte source.
Traduction audiovisuelle
La traduction audiovisuelle nécessite une certaine maîtrise pour adapter l’œuvre à sa langue cible, sans perdre son esprit d’origine.
Quelques exemples de traductions audiovisuelles :
S
T
S
nos prestations
Toutes nos prestations de traduction sont systématiquement révisées par nos soins. Nous pouvons vous proposer, par ailleurs, la révision de vos propres traductions.
Révision de traduction
La révision de traduction consiste à évaluer un texte sur un plan stylistique et linguistique, en cherchant à optimiser l’intégralité du texte. Dans certains cas, des recherches seront menées pour améliorer et compléter le texte, afin de le rendre compréhensible au lectorat de destination.
Toutes les traductions bénéficient d’une révision avant d’être livrées aux clients, mais cette prestation vous est également proposée dans le cas où vous souhaiteriez faire réviser une traduction.
S
T
S
nos tarifs
Grille tarifaire
Découvrez nos tarifs par catégorie de traduction et taille du document
S
T
S
Traduction commerciale | Traduction touristique | Traduction littéraire | Traduction d’édition | Traduction juridique | Traduction audiovisuelle | Révision de traduction | |
De 1 à 5 pages | 0,10€/mot | 0,10€/mot | 0,11€/mot | 0,12€/mot | 0,10€/mot | 0,12€/mot | 0,10€/mot |
De 6 à 10 pages | 0,10€/mot | 0,10€/mot | 0,11€/mot | 0,12€/mot | 0,10€/mot | 0,12€/mot | 0,10€/mot |
De 11 à 25 pages | 0,10€/mot | 0,10€/mot | 0,12€/mot | 0,13€/mot | 0,11€/mot | 0,13€/mot | 0,10€/mot |
De 26 à 50 pages | 0,11€/mot | 0,11€/mot | 0,13€/mot | 0,14€/mot | 0,12€/mot | 0,14€/mot | 0,11€/mot |
+ de 50 pages | 0,12€/mot | 0,12€/mot | 0,14€/mot | 0,15€/mot | 0,13€/mot | 0,15€/mot | 0,12€/mot |
S
T
S
nos délais de livraison
Combien de temps prendra votre traduction ?
Moyenne de production
2 000 mots/jour
Demandes
urgentes
Pour toute demande urgente (au-delà de la moyenne de production), une majoration sera appliquée selon la taille du document et le degré d’urgence.
S
T
S
LES étapes de votre traduction
Votre traduction, du début à la fin
Demande de
devis
Remplissez et envoyez notre formulaire de demande de devis. Ensuite, envoyez vos documents d’origine à :
stonestreettraduction@gmail.com.
Envoi de devis
Sous 24 heures, nous vous enverrons votre devis avec le prix et le délai de livraison.
Confirmation
Pour confirmer le devis, signez-le et renvoyez-le-nous.
Si vous faites appel à nos services pour la première fois, vous devrez régler par virement bancaire à l’avance.*
*Sauf pour établissements publics
Traduction
Votre traduction sera réalisée par nos soins, dans le délai indiqué sur le devis.
Relecture
La relecture de votre texte sera toujours réalisée par une traductrice bilingue, et toutes éventuelles corrections seront intégrées avant l’envoi de la version finale.
Livraison et paiement
Les délais de livraison seront toujours respectés. Votre traduction vous sera envoyée par mail.
Votre première prestation devra être réglée à l’avance par virement bancaire.
S
T
S
Faites appel à nos services
Intéressé(e) par nos prestations ?
Demandez votre devis gratuit aujourd’hui en cliquant sur le bouton en bas de cette page.
Pour toute autre demande, contactez-nous par mail à stonestreettraduction@gmail.com.
Nous serons ravis de vous accompagner dans vos projets de traduction !