S

S

T

stone street traduction

Stone Street Traduction

Laissez-nous vous accompagner dans vos besoins de traduction française et anglaise


Découvrez nos prestations et

nos qualifications ci-dessous

S

T

S

stone street traduction

nos prestations

Ce que l’on vous propose

cliquez sur la prestation qui vous intéresse pour en savoir plus

Révision de

traduction

*Ces prestations et nos tarifs comprennent uniquement la traduction écrite de vos documents d’origine.

S

S

T

stone street traduction

nos qualifications

Qui sommes nous ?

Rachel BOYETTE GAZZIERO est une Américaine vivant à Besançon depuis 2010.


Elle est originaire de la Caroline du Nord, où elle a fait ses études universitaires à l’Université de la Caroline du Nord, à l’exception d’un semestre qu’elle a passé à Montpellier en 2008. Ces quatre mois immergés dans la vie et la langue françaises ont permis à Rachel d’acquérir beaucoup de compétences linguistiques, notamment grâce à ses études suivies à l’Université Paul Valéry. Cela lui a également donné envie de retourner vivre en France après la fin de ses études aux États-Unis en 2010.


À son arrivée en France en 2010, Rachel a enseigné l’anglais dans des écoles primaires pendant deux ans. Ensuite, de 2012 à 2013, elle a étudié au Centre de linguistique appliquée, où elle a reçu un diplôme d’université d’études françaises (DUEF) C1 avec la mention très bien.


Depuis, Rachel a créé deux entreprises en France (avant Stone Street Traduction). Elle a été brocanteuse de 2014 à 2022. Ensuite, en 2022, avec son mari, ils ont créé une nouvelle société et ont ouvert une boutique de décoration à Besançon. La gestion de ces entreprises, et des diverses responsabilités qui en découlent, a permis à Rachel d’acquérir davantage de compétences linguistiques et de gestion.


Sa vie quotidienne, où elle est complètement intégrée à la vie française, tout en gardant des liens forts avec les États-Unis, fait que Rachel est bilingue, autant à l’oral qu’à l’écrit... Vous aurez même du mal à détecter un accent américain !

S

T

S

stone street traduction

nos prestations

Nous vous proposons des traductions de tous vos supports commerciaux et touristiques, du français à l’anglais, et de l’anglais au français.

Traduction commerciale

La traduction commerciale comprend tout ce qui est support de marketing. Par exemple :

  • sites web
  • brochures
  • flyers
  • cartes de visite
  • prospectus
  • notices techniques
  • affiches
  • comptes rendus
  • lettres
  • presse écrite
  • emails

Traduction touristique

La traduction touristique consiste à traduire tout document pouvant aider les touristes à planifier leur voyage. Par exemple :

  • sites web
  • brochures
  • guides de voyage
  • cartes de restaurant
  • plans et cartes
  • audioguides

Ces supports peuvent se présenter sous des formats physiques et numériques

S

T

S

stone street traduction

nos prestations

Nous vous proposons des traductions de vos œuvres littéraires et de vos ouvrages d’édition, du français à l’anglais, et de l’anglais au français.

Traduction littéraire

La traduction littéraire nécessite certaines compétences pour adapter l’œuvre à sa langue cible, tout en respectant l’esprit du texte d’origine.

Quelques exemples de traductions littéraires :

  • romans
  • nouvelles
  • bandes dessinées
  • pièces de théâtre
  • chansons
  • matériaux critiques

Traduction d’édition

La traduction d’édition nécessite certaines compétences techniques et une maîtrise aiguë des deux langues pour adapter le texte à sa langue cible, sans perdre l’information présentée dans son texte d’origine.

Quelques exemples de traductions d’édition :

  • essais
  • biographies
  • ouvrages techniques
  • ouvrages historiques grand public
  • livres de cuisine
  • beaux livres
  • articles scientifiques
  • ouvrages pratiques
  • manuels scolaires

S

T

S

stone street traduction

nos prestations

Nous vous proposons des traductions juridiques et audiovisuelles, du français à l’anglais, et de l’anglais au français.

Traduction juridique

Nous ne sommes pas des traducteurs assermentés, mais nous avons les compétences nécessaires pour traduire certains documents juridiques.


La traduction juridique ne consiste pas à reproduire le texte d’origine à l’identique dans la langue cible, mais à retranscrire l’effet juridique du texte source.

  • contrats
  • règlements
  • conventions
  • statuts et autres documents de constitution d’entreprises

Traduction audiovisuelle

La traduction audiovisuelle nécessite une certaine maîtrise pour adapter l’œuvre à sa langue cible, sans perdre son esprit d’origine.

Quelques exemples de traductions audiovisuelles :

  • films
  • séries
  • documentaires
  • courts métrages
  • vidéos informatives

S

T

S

stone street traduction

nos prestations

Toutes nos prestations de traduction sont systématiquement révisées par nos soins. Nous pouvons vous proposer, par ailleurs, la révision de vos propres traductions.

Révision de traduction

La révision de traduction consiste à évaluer un texte sur un plan stylistique et linguistique, en cherchant à optimiser l’intégralité du texte. Dans certains cas, des recherches seront menées pour améliorer et compléter le texte, afin de le rendre compréhensible au lectorat de destination.


Toutes les traductions bénéficient d’une révision avant d’être livrées aux clients, mais cette prestation vous est également proposée dans le cas où vous souhaiteriez faire réviser une traduction.

S

T

S

stone street traduction

nos tarifs

Grille tarifaire

Découvrez nos tarifs par catégorie de traduction et taille du document

S

T

S

stone street traduction


Traduction

commerciale

Traduction

touristique

Traduction

littéraire

Traduction

d’édition

Traduction

juridique

Traduction

audiovisuelle

Révision de

traduction

De 1 à 5 pages

0,10€/mot

0,10€/mot

0,11€/mot

0,12€/mot

0,10€/mot

0,12€/mot

0,10€/mot

De 6 à 10 pages

0,10€/mot

0,10€/mot

0,11€/mot

0,12€/mot

0,10€/mot

0,12€/mot

0,10€/mot

De 11 à 25 pages

0,10€/mot

0,10€/mot

0,12€/mot

0,13€/mot

0,11€/mot

0,13€/mot

0,10€/mot

De 26 à 50 pages

0,11€/mot

0,11€/mot

0,13€/mot

0,14€/mot

0,12€/mot

0,14€/mot

0,11€/mot

+ de 50 pages

0,12€/mot

0,12€/mot

0,14€/mot

0,15€/mot

0,13€/mot

0,15€/mot

0,12€/mot

S

T

S

stone street traduction

nos délais de livraison

Combien de temps prendra votre traduction ?

Moyenne de production

2 000 mots/jour

Demandes

urgentes

Pour toute demande urgente (au-delà de la moyenne de production), une majoration sera appliquée selon la taille du document et le degré d’urgence.

S

T

S

stone street traduction

LES étapes de votre traduction

Votre traduction, du début à la fin

Number 1 Icon

Demande de

devis

Remplissez et envoyez notre formulaire de demande de devis. Ensuite, envoyez vos documents d’origine à :


stonestreettraduction@gmail.com.

Number 2 Icon

Envoi de devis

Sous 24 heures, nous vous enverrons votre devis avec le prix et le délai de livraison.

Number 3 Icon

Confirmation

Pour confirmer le devis, signez-le et renvoyez-le-nous.


Si vous faites appel à nos services pour la première fois, vous devrez régler par virement bancaire à l’avance.*


*Sauf pour établissements publics

Number 4 Icon

Traduction

Votre traduction sera réalisée par nos soins, dans le délai indiqué sur le devis.

Number 5 Icon

Relecture

La relecture de votre texte sera toujours réalisée par une traductrice bilingue, et toutes éventuelles corrections seront intégrées avant l’envoi de la version finale.

Number 6 Icon

Livraison et paiement

Les délais de livraison seront toujours respectés. Votre traduction vous sera envoyée par mail.


Votre première prestation devra être réglée à l’avance par virement bancaire.

S

T

S

stone street traduction

Faites appel à nos services

Intéressé(e) par nos prestations ?

Demandez votre devis gratuit aujourd’hui en cliquant sur le bouton en bas de cette page.


Pour toute autre demande, contactez-nous par mail à stonestreettraduction@gmail.com.


Nous serons ravis de vous accompagner dans vos projets de traduction !